Jihadi Nasheed: Khattab – Aboo Ibraheem

Jihadi Nasheed: Khattab – Aboo Ibraheem

brazil-blank-map

Nasheed – Khattab
Munshed – Aboo Ibraheem
From – Life And Times Of Khattab Vid
Language – Arabic
كم خضت أهوال الغوى من أجلها! — وظللت تقرع للردى أبوابا

تغشي الكريهة بل تحب لقاءها — وتغير لا وجلا ولا هيابا

يامن عشقت الخلد تخطب حورها — لله درك عاشقا خطابـا

من لي بعشق مثل عشقك يبتغي — حور الجنان كواعبا أترابا
كم ذا سفكت من الدماء دم العدا!! — رأت الجبال فكبرت إعجابا

ورحلت لم ير من دمائك قطرة — هل كان موتك للعدا إغضابا

*******

How long the horrors of the jungle for them! — And I kept knocking on the roses with doors

Thou shalt not hide the abominable, but love to meet her

Yamin loved the mole, she was going to miss her

Who loves me like your love
How many sheds of blood blood Ada !! — See the mountains and magnified admiration

And I have not seen of your blood drop — was your death an angry offense

Advertisements

Jihadi Nasheed – Zekra Al Ma3arik (The memories of fightings)

Jihadi Nasheed – Zekra Al Ma3arik (The memories of fightings)

china islam map

Nasheed : Zekra Al Ma3arik (The memories of fightings)
Monshed : Abdul Aziz Al Moqrin “Abu Hajar” (the Jihadi who was martyred in 2004 in Saudia)
language : Arabic
Lyrics :

ذكرى المعارك والشهادة هيجت
شوقي الى دار الخلـــود الباقيــه

وزئير اسد الله في الساحات كــم
يبــدي حنيــني للجهـــاد علانيــــا

يالهف نفسي بالجهــاد فكم بهــا
من حسرة فيما مضى من حاليـــا

فلأجــل ديــن الله بعت رغائبي
وقد اشتريت بها الجنان العاليه

لا ارتجي عيشا رغيدا هانئــا
او سلوة في ذي الديار الفانيه

بل ارتجي عيشا في ظل معارك
للحــق فيـــها صـــولة متفانيـــا

حتــى انــال شهــادة فــي عــــزة
وتضمد الحور الحسان جراحيـــا

رباه بعناك النفوس بجنـــة
فاسكب الهي في الجهاد دمائي َ

فلقد احاطتني الذنوب وما لها
الا الشهادة كي تكفر ما بي َ

رباه رباه الشهادة ارتجــي
فاجب بفضلك يا كريم دعائـي

Translation :

(very bad translation!)
the memories of fightings and martyrdom set my heart on fire
and a desire for the homes of eternity (Jannah)

and the voices of the lions of Allah in the battles
make me desire for Jihad obvious to everyone

my soul is so yearning for Jihad
and my soul regret all its sins

and for Islam i let go luxury
to buy Paradise with it

i don’t ask for luxurious life
nor i am asking for a pleasent company in this life

but i ask for the life of fighting
where the truth prevail

until i’m martyred with honor
and the maids of Paradise will heal my wounds

O Allah i gave you my soul for Paradise
so let my blood be shed in Jihad

i have many sins
and my only chance to be puriifed is maartyrdom

O’ Allah i am praying for martyrdom
so with you grace Allah let it be

“Qālū ‘innha wa’ad”- Jihadi Nasheed

“Qālū ‘innha wa’ad”- Jihadi Nasheed

ISLAM GUATEMALA

hey said it was a promise: We are the league of the lion.
And our march left them in defeat, withdrawing forever.
Then they made their call. It had already been finished. Indeed it had been ordained.
For our response rendered them not only stunned but also defeated. [chorus]

Indeed we are the soldiers who burn disgrace with fire,
Your fraudulence has truly vanished in the winds of victory.

We will demolish your throne, we will destroy your dominion.
So depart forever. Indeed we see an abode for malice.

League of evil, depart forever. Hear the resolve from me.
Head to your abode forever, we are the knights of the day.

Depart without returning from endurance of the veil.
Drink a cup of humiliation, and take all the lowly ones.

“This Brotherhood”- New Nasheed from Islamic State’s Ajnad Media

“This Brotherhood”- New Nasheed from Islamic State’s Ajnad Media

ace9393e0244a8f978fed8bf5c86201e

This brotherhood is not of the same father,
But rather it is the highest of the ranks,
In our religion our brotherhood has been,
Above the limitation of origin and lineage,
This is my brother of non-Arab origin,
This is my brother of Arab origin,
For God we have come, not brought together,
By ethnicity, nor by amusement or play.
Oh one who smiles and whose fate delights me,
If you and I are one, it is no wonder to me.
Shoulder-to-shoulder in the wars,
And I do not fear for myself out of worries,
For it is as though both of his hands are my hands,
And as though what I gain is his harvest.
And the dust of affliction and hardship vanish from me if we return with the sight of him,
For there is might so long as our brotherhood remains,
In God above doubt and uncertainty.

Ahrar al-Sham (Al Nusra Front) Nasheed: “Woe upon you”

Ahrar al-Sham (Al Nusra Front) Nasheed: “Woe upon you”

9TpbbAKnc

Woe upon you, humiliation upon you.
We swear we will strike your thrones.
And glory and might are with us.
And the punishment of God surrounds you.

The battalions of Ahrar [al-Sham] have come,
To take revenge for our brothers.
With strength and determination, they have said:
“At your service, oh our Islam.”

By our blood we have drawn the lines.
And our souls are suited for the houris.
We will not be content with the humiliation of bonds.
We are the descendants of Omar.

Ahadun Ahad, faraddu samad.
Thus is our banner raised.
We have made a vow, for the promise is a pledge,
That you will gulp down our misfortune.

We will ascend the unshakable mountains,
Our summit is above withdrawal.
You will wear humiliation for clothing,
And rejoice at the striking of the neck [i.e. beheading].

Oh avengers of Omar,
The night of treason will be done away with,
Then there will be a Caliphate,
On the program of the lord of Mankind [Muhammad].

[]*

God is Highest and Exalted,
Oh Hizb al-Lat and Hubal,
Bark, for much is the barking.
A mountain in us is not shaken.

Khaybar, Khaybar, ya Majus.
The army of Muhammad has come.
That you may gulp down cups with humiliation,
And weep and feel grief.

We are al-Farouq and Ibn al-Waleed,
And Abu Obeida and Sa’ad.
The blows of our hands are made of iron,
Nay, stronger than palm fibers.

Jihad – Al Qaeda Favorite Nasheed

Jihad – Al Qaeda Favorite Nasheed

11451572-political-map-of-sweden-with-the-several-provinces-

Rise up and leave off resting
Islam has returned returned
In the path of Allah, we have walked
And announced Jihad
(x3)

We have returned with a machine gun
Possessing leadership today
And we have followed the reawakening of this generation
As groups and individuals
(x2)

We have not known life
Except with vehemence and endurance
[chorus x2]

The gathering of believers has sprung
With the genuine youth
In the nights of affliction they have walked
Behind an elucidating Qur’an
(x2)

They did not care about (ar-razaya? translation pending)
Between the jaws of years
[chorus x2]

Give glad tidings to the people of a morning
Aglow with lucidities
And with which the conquest is manifest
In the depths of darkness
(x2)

And of one row united
In guidance, by the hands of the obedient
[chorus x2]

Oh, the [fateful] nights of the unjust
Oh, the humiliation of the jesters
Oh, the waste of years
The clear warning has arrived
(x2)

We have come to you with a machine gun (rata-tat-tat-tat-tat)
And an elucidating Qur’an

Pro-Hezbollah/Assad Song: “On the Mountains, Behind the Hills”

Pro-Hezbollah/Assad Song: “On the Mountains, Behind the Hills”

global shia alliance

“On the mountains, behind the hills, and in the valleys,
You will be defeated, you will be defeated.
You have come by land, you have come by sea, you have come by air.
You will be annihilated. You will be annihilated.*

If your arms strech out, they will be cut off.
If your eyes look, they will be torn out.
And the defeated army is powerless.
If the attack reoccurs, it will not return.
We have come for you in terror. Woe is upon you.
If we take back land on which you have come alive,
You will be defeated on it as corpses.
This is the promise of God.
Nasrallah said it.

On the mountains, behind the hills, and in the valleys,
You will be defeated, you will be defeated.
You have come by land, you have come by sea, you have come by air.
You will be annihilated. You will be annihilated.

In the daughter of Jubayl,**
We have the might that has destroyed the delusions of Taghut
And has aroused a mighty wind that will rip apart the home of the spider.
This is the promise of God.
Nasrallah said it.

On the mountains, behind the hills, and in the valleys,
You will be defeated, you will be defeated.
You have come by land, you have come by sea, you have come by air.
You will be annihilated. You will be annihilated.

Oh Nasrallah, come forward.
For behind you are the sons of satisfaction.
Our blood continues to flow and boil like a volcano.
This is the promise of God.
Nasrallah said it.

On the mountains, behind the hills, and in the valleys,
You will be defeated, you will be defeated.
You have come by land, you have come by sea, you have come by air.
You will be annihilated. You will be annihilated.

This is the promise of God.
Nasrallah said it.